Процесс локализации предназначен для решения следующих задач:

Перевод интерфейса пользователя, включая изображения, голосовые сообщения и документацию;

Перевод системы в соответствие с принятыми в данном регионе единицами измерения и стандартами
Модификация фрагментов кода, который обрабатывает данные, зависимые от региона – дата, время, номера телефонов и пр.
Приведение лексикографической сортировки строк в соответствие с правилами целевого языка
Приведение настроек печати в соответствие со стандартами бумаги, принятыми в данном регионе
Приведение в соответствие используемых символов, рисунков, цветовых комбинаций и музыкальных фрагментов с общими культурными требованиями целевой аудитории. Весь перечень задач указывает на то, насколько многосторонни работы по адаптации программных продуктов на местном рынке. Процесс очень сложен и требует привлечения большого числа разнопрофильных специалистов – это переводчики, редакторы, программисты, инженеры, специалисты по тестированию и верстке. Поэтому предприятие – поставщик должно иметь солидное производственное оснащение. Подобный комплекс работ для клиентов МегаТекста основан на уже проверенных качественных решениях переводческой компании НеоТек.

Чтобы получить предварительную оценку стоимости услуг локализации, выбрать необходимый сценарий работ по переводу, программированию и тестированию, а также, чтобы определить сроки выполнения заказа, заполните размещенную ниже заявку, и она будет передана сотрудникам Группы локализации компании НеоТек.